Språkforvirring
Hotell Vanila, Nosy Be
Jeg kan vel ikke skylde på andre enn meg selv for at jeg er litt under middels god i fransk, men hadde et slags håp om at den smule spansk jeg behersker, samt at jeg jo har vært litt rundt skulle fikse den biffen, bokstavelig talt.
Og til nå på turen har det jo i og for seg gått greit. Både har jeg møtt folk som snakker ok engelsk, og med ymse tegnspråk, penn og papir og gode mimeegenskaper har jeg da gjort meg forstått.
Men nå satt jeg på en fin restaurant, og da funket ikke slikt. Menyen var på fransk, og det er virkelig et språk for seg selv. Jeg skjønte akkurat to ord på menyen - i tillegg til "bon apetit" - det ene var på italiensk, og det andre gassisk.
Men jeg spurte da kelneren hva jeg kunne forvente, og bestilte det jeg trodde var struts til forrett. Nå stussa jeg litt, siden det ikke vokser struts vilt her på øya, men om de kan ha strutsefarmer i Gudbrandsdalen, så kan de vel ha det her tenkte jeg.
Kort tid etter ble jeg servert en stor tallerken østers. Det hang mer på greip rent geografisk, og jeg fikk da endelig smakt dette afrodisikum man leser om så ofte, men særlig godt var det ikke. Litt geleaktige saltvannsklumper, vil jeg beskrive det som. Takke meg til hvitvinsdampede blåskjell.
Men da har jeg fått prøvd både det og foie gras på denne turen. Rimelig kjedelig det siste også.
Fikk meg i alle fall en riktig god grilla fisk til hovedrett, så da har sjømatandelen steget betraktelig de siste dagene.
